แปลเพลง - Take my heart back - Jennifer Love Hewitt - IF ONLY OST
คุณเคยเสียดายความรู้สึกดีๆที่เคยให้ใครไปบ้างรึเปล่าครับ?

ช่วงนี้มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นกับชีวิตครับซึ่งต้องใช้พลังจนหมดเลยทำให้ไม่มีโอกาสได้ทำอะไรที่ชอบที่ชอบบ้างเลย ช่วงนี้ได้เห็นความจริงรอบตัวอะไรบางอย่างที่เคยจงใจอยากละเลยมานานเพราะไม่อยากจะรู้สึกอะไรแต่สุดท้ายก็ต้องรู้สึกจนได้ครับ จริงๆแล้วผมไม่เคยเสียดายความรู้สึกดีๆที่เคยให้ใครไปนะครับ ไม่ว่าคนนั้นจะเป็นใครเพื่อนฝูง เพื่อนร่วมงาน คนใกล้ชิด ญาติพี่น้อง หรือจะเป็นใครอื่นรวมไปถึงเจ้าเหมียวหรือเจ้าตูบเพราะมนุษย์เราสามารถให้ความรู้สึกดีๆและความปรารถนาดีกับใครหรืออะไรก็ได้ครับในแง่มุมใดก็ได้แม้จะไม่รู้จักกันก็ตาม เพียงแต่บางครั้งบางกรณีด้วยความซับซ้อนถึงเพียงใดก็แล้วแต่ "เราเสียใจ" ก็เท่านั้น มันทำให้ผมนึกถึงเพลงนี้ครับขอหัวใจของชั้นคืน Take my heart back - Jennifer Love Hewitt เพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง IF ONLY ครับเมโลดี้ของเพลงนี้มันช่างเข้ากับอารมณ์นี้ของผมซะจริงๆ แต่ไม่เกี่ยวกับเนื้อเรื่องของเพลงและหนังนะครับ เพลงนี้เจนนิเฟอร์ร่วมแต่งด้วยเพื่อใช้ประกอบกับหนังเรื่องนี้โดยเฉพาะครับ เพลงนี้เป็นเพลงที่เจ็บปวดที่สุดที่ผมเคยแปลมาเลย



Take my heart back - Jennifer Love Hewitt


Source: 4ekistKNiGHT Youtube Channel



It'll be alright, you said tomorrow

Don't you cry, don't you shed a tear

When you wake up I will still be here

When you wake up we'll battle all your fears


And now I'll take my heart back

Leave your pictures on the floor

Steal back my memories

I can't take it anymore

I've cried my eyes out

Oh, and now I face the years

The way you loved me

Vanished all the tears


Just a lil' more time was all we needed

Just a lil' time for me to see

Ooh, the light that live can give you

Ooh, how it can set you free


So now I'll take my heart back

Leave your pictures on the floor

Steal back my memories

I can't take it anymore

I've cried my eyes out

Oh, and now I face the years

The way you loved me

Vanished all the tears



ขอหัวใจของชั้นคืน


เธอเคยบอกกับชั้นว่า "พรุ่งนี้จะไม่เป็นไรหรอก

ไม่ต้องร้องไห้หรอกนะ เธอไม่จำเป็นต้องหลั่งน้ำตา

เพราะเมือเธอตื่นขึ้นมาก็จะยังมีชั้นรออยู่ตรงนี้

และพอเธอตื่นขึ้นมา เราจะฝ่าฟันความกลัวของเธอไปด้วยกัน"


แต่ตอนนี้ชั้นเองคงต้องขอหัวใจของชั้นกลับคืน

ชั้นจะเลิกรักเธอแล้ว (จำต้องวางรูปเธอปล่อยทิ้งไว้บนพื้น)

ฝืนขโมยเอาคืนความทรงจำของชั้นกลับมา

เพราะชั้นไม่อาจทนได้อีกต่อไปแล้ว

(ก็เมื่อเธอไม่อยู่แล้ว) ชั้นต้องร้องไห้จนน้ำตาแทบเป็นสายเลือด

ไม่อยากจะคิดเลยถ้าชั้นต้องมีชีวิตอยู่ต่อไปในแบบนี้

เพราะตอนที่เธอยังอยู่ (เพราะความรักที่เธอเคยให้ชั้นมา)

ชั้นไม่เคยต้องรู้สึกอย่างนี้


แค่เวลาอีกเพียงเล็กน้อยเท่านั้นที่เราต้องใช้

แค่เวลาอีกเพียงเล็กน้อยเท่านั้นที่จะทำให้ชั้นเข้าใจ

ปาฏิหาริย์ใดที่จะสามารถเกิดขึ้นกับชีวิตของคนเราได้

ทำอย่างไรถึงจะให้เกิดขึ้นกับเธอได้นะ (ซึ่งมันเป็นไปไม่ได้นี่)


ดังนั้นตอนนี้ชั้นคงต้องขอหัวใจของชั้นกลับคืนเถอะ

จำต้องวางรูปเธอปล่อยทิ้งไว้บนพื้น

ฝืนขโมยความทรงจำของชั้นกลับคืน

เพราะชั้นไม่อาจทนไหวอีกต่อไปแล้ว

ชั้นต้องร้องไห้จนน้ำตาแทบเป็นสายเลือด

เพราะว่าชั้นต้องมีชีวิตอยู่ต่อไปแบบนี้

นึกถึงตอนที่เธอยังอยู่

ชั้นไม่เคยต้องรู้สึกแบบนี้




อรรถาธิบาย


อารมณ์เพลงของเพลงนี้เป็นการรำพึงรำพันของผู้หญิงคนนึงที่ต้องเสียคนรักไปครับ เพลงนี้เล่นในตอนจบของหนังซึ่งหลังจากที่เราได้ดูมาจนถึงตอนนี้แล้ว มันช่างทำให้คนดูรู้สึกเจ็บปวดได้มากมายเหลือเกินครับ เพลงนี้เนื้อเพลงมี difficulty แค่ระดับ 1 แต่ความหมายของเพลงโดดไปถึงระดับ 4 เลยเพราะมีความหมายพิเศษและใช้สัญลักษณ์ด้วยครับ เพลงนี้เป็นเพลงแรกที่ผมต้องใส่วงเล็บไว้อธิบายเพิ่มในคำแปล เพราะถ้าใครยังไม่เคยได้ดูหนังก็จะขาดข้อมูลมากพอสมควรที่จะรู้สึกตามเนื้อเพลงได้

  • It'll be alright, you said tomorrow. ขึ้นต้นมาก็เล่นคำซะแล้วครับ ถ้าแปลตรงตัวจะแปลว่าผู้ชายจะพูดคำว่า "มันจะไม่เป็นไร" ในวันพรุ่งนี้ (ไม่ใช่พูดวันนี้นะ พูดประโยคนี้วันพรุ่งนี้) พอเราดูประโยคถัดๆไปจนจบ verse จะเห็นว่าเป็นเรื่องเดียวกันครับ ดังนั้นผู้ชายคนนี้พูดหลายๆประโยคเหล่านี้ยาวๆทั้ง verse ครับ

  • Verse ที่สองนี่หักดิบมากเลยครับ เพราะหลังจากที่รำพึงรำพันทั้ง verse แรกจบจู่ๆก็มาบอกว่า ขอหัวใจของชั้นคืนเถอะ ชั้นจะเลิกรักเธอแล้ว (leave your picture on the floor - วางรูปเธอลงบนพื้น) ตรงนี้แปลได้เว่อร์มากครับ หากเราดูหนังแล้วทราบเรื่องราวหมดแล้ว แล้วลองคิดว่าตัวเองอยู่ในสถานการณ์นั้น รักเค้ามากมายเค้าจากไปแล้ว ร้องไห้จนน้ำตาหมด ร้องจนตาจะหลุดออกมาแทนแล้ว (cry my eyes out -เลยแปลว่าร้องไห้จนน้ำตาแทบเป็นสายเลือดแทน) ทำไมเธอต้องจากไปด้วยนะ อยากได้เวลามากกว่านี้ อยากให้มีปาฏิหาริย์อะไรซักอย่างทำให้เธอยังอยู่ด้วยกันตรงนี้แต่ก็เป็นไปไม่ได้ ดังนั้นถ้าอยากให้ชีวิตดำเนินต่อไป ไม่อยากจะใช้ชีวิตจมอยู่กับความเศร้าเสียใจแบบนี้อีกแล้ว ง่ายที่สุดก็คงต้องเลิกรักเธอครับ ขอหัวใจของชั้นคืน (take my heart back) ชีวิตต้องเดินต่อไปถึงเจ็บปวดขนาดไหนแต่ก็จำใจต้องวางรูปลง ขอความทรงจำของชั้นคืน (steal back my memories) ตรงนี้ต้องฝืนทำครับเพราะไม่มีใครอยากเป็นขโมยแต่มันไม่อาจทนไหวอีกต่อไปแล้ว (I can't take it anymore)

  • And now I face the years - มี extra meaning ครับ แปลตรงตัวได้ว่าเผชิญกับหลายๆปี ซึ่งถ้ามันอยู่เดี่ยวๆก็คงไม่มีความหมายอะไรมากมายแต่พอมันอยู่หลังจากสิ่งที่พูดมาก่อนหน้านี้ทั้งหมดเลยหมายถึงชั้นต้องเผชิญอยู่กับสิ่งเหล่านั้นที่เพิ่งบรรยายมาอีกต่อไปเป็นปีๆ (years) ซึ่งก็ไม่รู้ว่ากี่ปีและเมื่อไหร่มันถึงจะจบ ผมเลยเพิ่มคำเข้าไปอีกหลายคำเพื่อสื่อความรู้สึกตรงนี้ครับ

  • The way you love me vanished all the tears - ก็ผ่านการย่อยสลายมาให้แล้วครับ ถ้าแปลตรงตัวแปลว่า วิธีที่เธอรักชั้นนั้นทำให้น้ำตาชั้นหายไป ก็ประโยคนี้มันอยู่ท้ายสุดเลยครับ ถ้าลองอ่านดูตั้งแต่ขอหัวใจคืนกลับพอถึงบรรทัดนี้คงมีงงกันบ้างล่ะครับ รำพึงรำพันในทางลบมาตลอดแต่พอจบกลับจบด้วยคำว่าวิธีที่เธอรักชั้นทำให้น้ำตาชั้นหายไป ดังนั้นเราต้องถอยย้อนไปอีกนิด ก็ตอนนี้เค้าไม่อยู่แล้วแต่เธอกำลังพูดถึงวิธีที่เค้ารักเธอ ก็หมายความว่าตอนนั้นเค้ายังอยู่ the way you love me ก็เลยหมายถึงความรักที่เค้าให้มาในตอนที่เค้ายังอยู่ vanished all the tears คำว่า tears มันเลยรวมทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอรู้สึกจนต้องร้องไห้จนน้ำตาแทบเป็นสายเลือดครับ ซึ่งหมายความว่าถ้าเธอยังอยู่ชั้นก็คงไม่ต้องมาร้องไห้เสียใจและมานึกถึงคำพูดต่างๆของเธอเหมือนอย่างตอนนี้

  • The light that live can give you ท่อนนี้นั่งเล็งนานพอสมควรครับ ^^' จุดนี้เป็นสัญลักษณ์ครับ light ตรงนี้หมายถึงปาฏิหาริย์หรือสิ่งศักดิ์สิทธิ์ครับเพราะแสงเป็นตัวแทนแห่งความดีความศักดิ์สิทธิ์และปาติหาริย์มาตลอดอยู่แล้วซึ่งตรงข้ามกับเงาและความมืด ตรงนี้จึงเป็นการรำพึงรำพันว่า ปาติหาริย์ใดที่ชีวิตจะมีให้กับเราได้ how it can set you free จึงหมายถึงทำอย่างไรปาฏิหาริย์นี้ถึงจะ set you free ได้ ทำให้เธอเป็นอิสระแปลง่ายๆก็หมายถึงเกิดขึ้นกับเธอนั่นแหล่ะครับ


ตัวผมเองก็ไม่ถึงขนาดต้องขอคืนหัวใจอะไรจากใครหรอกนะครับ แค่เสียใจบ้างในบางกรณีก็เท่านั้น แต่ความรู้สึกและความปรารถนาดีที่เคยให้ไปไม่เคยเสียดายครับ อย่างน้อยเราก็ไม่ได้ทำผิดต่อความรู้สึกของตัวเองเราที่ได้ให้ความรู้สึกที่ดีและความปรารถนาดีกับเค้าอย่างที่เราควรทำแล้ว การที่เค้าจะรู้สึกดีกับเราด้วยรึเปล่ามันก็เป็นอีกเรื่องนึง (นี่ทำให้ผมนึกถึงหนังเรื่อง Flipped) IF ONLY เป็นหนังที่สอนเราเรื่องความรักได้ดีเรื่องนึงครับคนบางคนต้องมีเหตุการณ์ต้องมีสถานการณ์มาให้เรียนรู้ถึงจะรู้จักกับความรักแต่คนบางคนก็ไม่ต้อง บางทีความรักก็เป็นเรื่องยากของใครบางคนนะครับ


Take care ครับ





เพลงอื่นจากหนังเรื่องเดียวกัน:



<< เพลงที่แล้ว : Luka - Suzanne Vega Six Degrees of Separation - The Script : เพลงถัดไป >>




Create Date : 23 มีนาคม 2558
Last Update : 3 เมษายน 2558 16:59:13 น.
Counter : 5256 Pageviews.

8 comments
  
ชอบมากค่ะ
โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 24 มีนาคม 2558 เวลา:10:32:16 น.
  
เนื้อหาเศร้ามากค่ะ T^T
Steal back my memories..
เป็นเรื่องยากเหมือนกันนะคะ แกล้งลืมเพื่อที่จะไม่ต้องรักหรือคะ



สุขภาพแข็งแรงดีแล้วใช่มั๊ยคะ
Take care เช่นกันค่ะ
โดย: ที่เห็นและเป็นมา วันที่: 24 มีนาคม 2558 เวลา:16:37:33 น.
  
มาส่งกำลังใจให้เพลงไพเราะค่ะ
บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
Karz Music Blog ดู Blog
โดย: เนินน้ำ วันที่: 25 มีนาคม 2558 เวลา:2:38:26 น.
  
สวัสดีค่ะ ^^
มาฟัง+อ่านคำแปลเพลงค่ะ
เพลงเศร้าจังเลยค่ะ
ตัวหนังไม่เคยดู น่าสนใจค่ะ

เรื่องต่างๆเดี๋ยวก็ผ่านไปได้ค่ะ
เป็นกำลังใจให้ค่า

โดย: lovereason วันที่: 25 มีนาคม 2558 เวลา:22:16:15 น.
  
ไม่เสียดายครับ ให้แล้วให้เลย
แบบว่ารักแล้วรักเลยประมาณนั้น
ความรู้สึกดีๆสไหรับพี่ มันเปลี่ยนยาก
แม้บางทีจะบอกตัวเองว่ามันคุ้มไหม
เพราะมันตีราคาไม่ได้

มาจองที่ไว้ก่อน แล้วจะกลับมา
อ่านใหม่น้าาา

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
พรไม้หอม Health Blog ดู Blog
**mp5** Dharma Blog ดู Blog


โดย: nulaw.m (คนบ้านป่า ) วันที่: 26 มีนาคม 2558 เวลา:8:50:16 น.
  
Karz Music Blog ดู Blog
โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 26 มีนาคม 2558 เวลา:12:41:36 น.
  
แวะมาฟังเพลงเพราะๆ
โหวตให้กำลังใจค่ะ


บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
Karz Music Blog ดู Blog
ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 5 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น
โดย: pantawan วันที่: 26 มีนาคม 2558 เวลา:13:54:15 น.
  
ตัดสินใจเปลี่ยนกลับไปเป็นตัวตนจริง
หลังจากเฃิดหุ่นแทนตัวเองมานาน
ถ้าว่าง แวะไปส่งกำลังใจกันด้วยนะคะ

คุณเงียบมากเลย ถ้าสบายดี ส่งเสียง
ไปหน่อยเด้อคะเด้อ

โดย: ภาวิดา (คนบ้านป่า ) วันที่: 31 มีนาคม 2558 เวลา:2:45:05 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Karz
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 126 คน [?]





สงวนลิขสิทธิ์
มีนาคม 2558

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog