แปลเพลง All the same - Sick Puppies - แคมเปญ Free Hugs

เครื่องบินลำหนึ่งเดินทางจากอังกฤษมาถึงสนามบินซิดนี่ย์

ชายคนหนึ่งเดินออกมาจากสนามบินและเห็นผู้คนมากมายที่มารอรับญาติและเพื่อนๆของตัวเองอยู่เต็มไปหมดแต่เขาไม่เห็นใครที่เขารู้จักเลย จากนั้นเขาก็ตระหนักถึงความรู้สึกที่ไม่มีใครและก็ได้รู้ว่าครอบครัวหรือแม้แต่เพื่อนๆของเขาได้ย้ายจากไปหมดแล้ว ตัวเขาเองเป็นคนๆเดียวที่เขารู้จักในเมืองเมืองนี้ จากนั้นความคำนึงถึงผู้อื่นก็เกิดขึ้น จะมีผู้คนอีกซักกี่คนนะที่รู้สึกแบบเดียวกันนี้ เขาต้องการปลอบใจตัวเอง ต้องการปลอบใจคนอื่นที่รู้สึกเหมือนกัน จากนั้นเขาจึงถือป้ายออกไปชูในที่สาธารณะโดยข้อความในป้ายเขียนไว้ว่า Free Hugs (กอดฟรี) หลายคนที่พบเห็นแล้วมองเป็นเรื่องตลก แต่ 15 นาทีผ่านไป หญิงชราคนหนึ่งที่กำลังจะเดินผ่านไปเห็นข้อความในป้ายแล้วการกอดก็เริ่มขึ้น มันเป็นวันที่แสนเศร้าของหญิงชราผู้ที่อาศัยอยู่เพียงลำพังกับสุนัขแสนรักที่เพิ่งตายไปในเช้าวันนั้น และยังเป็นวันครบรอบหนึ่งปีที่่ลูกสาวเสียชีวิตอีกด้วย






เพลง All The Same โดย Sick Puppies

I don't mind where you come from
As long as you come to me
I don't like illusions I can't see
Them clearly

I don't care no I wouldn't dare
To fix the twist in you
You've shown me eventually
What you'll do

I don't mind...
I don't care...
As long as you're here

Go ahead tell me you'll leave again
You'll just come back running
Holding your scarred heart in hand
It's all the same
And I'll take you for who you are
If you take me for everything
Do it all over again
It's all the same

Hours slide and days go by
Till you decide to come
And in between it always seems too long
All of a sudden

And I have the skill, yeah I have the will
To breathe you in while I can
However long you stay
Is all that I am

I don't mind...
I don't care...
As long as you're here

Go ahead tell me you'll leave again
You'll just come back running
Holding your scarred heart in hand
It's all the same
And I'll take you for who you are
If you take me for everything
Do it all over again
It's always the same

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

In my life
The compromise
I close my eyes
It's all the same

Go ahead say it you're leaving
You'll just come back running
Holding your scarred heart in hand
It's all the same
And I'll take you for who you are
If you take me for everything
Do it all over again
It's all the same


เหมือนทุกๆครั้ง

ฉันไม่รังเกียจหรอกไม่ว่าเธอจะมาจากไหนตราบใดที่เธอมาหาฉัน
ฉันแค่ไม่ชอบในสิ่งคลุมเครือที่ฉันยังไม่เห็นความชัดเจนเท่านั้น

ฉันไม่สนใจ... ไม่สิ... ฉันไม่บังอาจที่จะแก้ไขปมในใจของเธอแต่เธอก็แสดงให้เห็นแล้วว่าเธอจะทำอะไรกับมัน

ฉันไม่รังเกียจเลย
ฉันไม่สนใจเลย
ตราบใดที่เธออยู่ที่นี่

เอาสิ บอกฉันเลยว่าเธอจะไปต้องไปอีกแล้ว เธอถึงคราวที่ต้องออกวิ่งอีกครั้งด้วยหัวใจที่ยังคงมีความกลัวอยู่ มันก็เป็นเหมือนกันหมดนั่นแหล่ะ
และกระนั้นฉันก็ยังจะรับเธออย่างตัวตนที่เธอเป็นหากเธอยังจะรับในทุกๆสิ่งที่ฉันเป็นด้วย และเราจะทำแบบนี้กันใหม่อีก มันก็เป็นเหมือนทุกทีนั่นแหล่ะ

ชั่วโมงเลื่อนผ่านไปวันคืนลับหายไปจนถึงวันที่เธอตัดสินใจที่จะมา และที่ผ่านมามันดูเหมือนว่าจะยาวนานเกินไป แต่กลับกลายเป็นกระทันหันขึ้นมาแล้ว

และตอนนี้ฉันมีพร้อมแล้วทั้งความปรารถนาและสิ่งที่ต้องใช้ในการที่จะเก็บเกี่ยวตัวเธอในขณะที่ฉันยังทำได้ ตราบเท่าที่เธอยังอยู่ นั่นแหล่ะคือทุกอย่างที่ฉันเป็น

ฉันไม่รังเกียจเลย
ฉันไม่สนใจเลย
ตราบใดที่เธออยู่ที่นี่

เอาสิ บอกฉันเลยว่าเธอจะไปต้องไปอีกแล้ว เธอถึงคราวที่ต้องออกวิ่งอีกครั้งด้วยหัวใจที่ยังคงมีความกลัวอยู่ มันก็เป็นเหมือนกันหมดนั่นแหล่ะ
และกระนั้นฉันก็ยังจะรับเธออย่างตัวตนที่เธอเป็นหากเธอยังจะรับในทุกๆสิ่งที่ฉันเป็นด้วย และเราจะทำแบบนี้กันใหม่อีก มันก็ยังเป็นเหมือนเดิมนั่นแหล่ะ

ไม่ว่าจะผิดหรือจะถูก
ไม่ว่าจะดำหรือจะขาว
เพียงแค่ฉันหลับตาลง
มันก็เหมือนกันหมดนั่นแหล่ะ

ในชีวิตของฉัน 
ไม่ว่าจะผ่านอะไรมา 
หากฉันเพียงแค่หลับตา
มันก็เป็นเหมือนกันหมดนั่นแหล่ะ

เอาสิ บอกฉันเลยว่าเธอจะไปต้องไป  เธอต้องออกไปด้วยหัวใจที่ยังคงมีความกลัวอยู่เหมือนคราวก่อน และฉันจะรับเธออย่างตัวตนที่เธอเป็นหากเธอยังรับในทุกอย่างที่ฉันเป็น เราทำกันเป็นอย่างนี้ เหมือนทุกๆครั้ง


Full song in acoustic 



ชายคนนั้นชื่อ Juan Mann ผู้ให้กำเนิดแคมเปญ Free Hugs เมื่อปี 2004 ครับ (แคมเปญเริ่มโด่งดังจากเพลงนี้เอง) 



อรรถาธิบาย

เพลงนี้มีเนื้อหาให้กำลังใจอย่างดีเยี่ยมจนเป็นส่วนที่ส่งเสริมให้แคมเปญนี้ประสบความสำเร็จได้รับการยอมรับจากสังคมได้ เพราะถึงแม้ว่าเธอถึงเวลาแล้วที่จะต้องออกไปอีกครั้งด้วยความกลัว แต่เมื่อเราอยู่ด้วยกันตรงนี้และเชื่อใจกัน (ยอมรับในกันและกัน แม้เฉพาะในตอนนี้) เราก็จะยังเป็นแบบนี้เหมือนเดิม (ตัวอย่างในที่นี้คือการกอด) เนื้อหาเพลงที่ผมแปลไว้ไม่เหมือนเวปอื่นมีดังนี้ครับ
  • จุดที่น่าสนใจอยู่ที่คำว่า illusion ซี่งไม่แปลตรงตัวว่าภาพลวง แปลเพียงว่าเป็นสิ่งคลุมเครือ ตรงนี้เป็นประโยคเดียวกันทั้งประโยคที่รวมไปถึง i can't see them clearly จึงสามารถแปลแบบนี้ได้ครับ
  • คำว่า twist แปลเป็นปมในใจเพราะมันเป็นจุดที่ใครๆก็เก็บงำไว้ เราถึงไม่ dare ที่จะเข้าไป fix นั่นเองและเราก็ได้เห็นแล้วว่า เธอจะทำอะไรกับปมอันนี้ (เธอเป็นคนทำให้เราเห็นเอง you've shown me eventually what you'll do)
  • อีกจุดที่น่าสนใจมากคือคำว่า skill และ breath ที่แปลว่าทักษะและหายใจและทำให้หลายๆเวปแปลไม่ได้ในจุดนี้เพราะผู้แต่งเค้าอาศัยเอาลักษณะของ skill และกิริยาของ breath มาใช้กับความรู้สึก ในจุดนี้หมายถึงตราบใดที่เธอยัง stay อยู่ตรงนี้ ช่วงเวลานี้มันมีค่าสำหรับฉันอย่างมากแบบนี้ ฉันซึ่งมีความตั้งใจเต็มเปี่ยมอยู่แล้ว จะใช้ความปรารถนาหรืออะไรก็แล้วแต่ที่จำเป็นต้องใช้ (skill) เพื่อสูดหายใจ (breath) เอาเธอเข้าใจ ลองนึกถึงลักษณะของการสูดหายใจนะครับ เธอมีค่าดั่งอากาศ ฉันจะไม่เสียเวลาแม้แต่นิด ฉันจะสูดเธอเข้าไปให้หมด ตราบใดที่เธอยังอยู่ตรงนี้ และในจุดนี้ผมใช้คำว่าเก็บเกี่ยวในการสื่อความหมายครับ
  • จุดสุดท้าย compromise แปลว่าไม่ว่าจะผ่านอะไรมา คือ compromise จริงๆแล้วมันเป็นกระบวนการที่เกิดขึ้นในจิตใจของเราครับ เราจะ compromise อะไรก็ตามมันจะถูกใจเราไตร่ตรองไว้ก่อนแล้ว ดังนั้นจึงแปลในความหมายนี้ หากเราแปล compromise ในความหมายประณีประนอมเราเองจะสับสนได้ จริงๆแล้ว compromise คือ to make a deal between different parties where each party gives up part of their demand. In arguments, compromise is a concept of finding agreement through communication (wikipedia)


เพลงนี้เก่าแล้ว แคมเปญนี้ก็นานแล้ว เพลงนี้สร้าง impact กับผม ผมหยิบเพลงนี้มาแปลด้วยความปรารถนาที่จะแบ่งปันความรู้สึกดีๆให้กับทุกๆคน 

ขอให้เราทุกคนได้รับความสุขจากการแบ่งบัน ในแบบที่เราทำได้ครับ :)



แก้ไขฟอนต์และเพิ่มวิดีโอ 21-Aug-2014
Thanks Nareal for this Youtube video


การเห็นเพื่อนมนุษย์กอดกันมันทำให้ตื้นตันได้ถึงเพียงนี้เชียวเหรอครับ?





Create Date : 23 ธันวาคม 2556
Last Update : 21 สิงหาคม 2557 13:59:23 น.
Counter : 5960 Pageviews.

5 comments
  
Happy new year ค่ะคุณต้น
คิดสิ่งใดขอให้สมความปรารถนานะคะ :)

โดย: Rainy7Days วันที่: 31 ธันวาคม 2556 เวลา:7:35:02 น.
  
แวะมาแปะหัวใจให้ค่ะ เห็นเค้ากำลังฮิตกันหน้าบล๊อก เลยอยากเล่นมั่ง

คุณได้ทำการแปะ ให้กับคุณ Karz เรียบร้อยแล้วนะคะ

มึความสุขกับวันวาเลนไทน์ที่่จะมาถึงนะคะ
โดย: Rainy7Days วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา:23:28:30 น.
  


"For one moment, our lives met. Our souls touched" Oscar Wilde

โดย: Karz วันที่: 22 สิงหาคม 2557 เวลา:21:16:46 น.
  
คืนอะไรบ้างอ่ะไม่ได้ตามก็เลยไม่เคยเข้าใจ
โดย: Pananjaenkhonkaen IP: 139.99.104.95 วันที่: 26 เมษายน 2563 เวลา:17:54:54 น.
  
คืนอะไรบ้างอ่ะไม่ได้ตามก็เลยไม่เคยเข้าใจ
โดย: Pananjaenkhonkaen IP: 139.99.104.93 วันที่: 26 เมษายน 2563 เวลา:17:54:54 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Karz
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 126 คน [?]





สงวนลิขสิทธิ์
ธันวาคม 2556

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog