|
|||
แปลเพลง All the same - Sick Puppies - แคมเปญ Free Hugs ชายคนหนึ่งเดินออกมาจากสนามบินและเห็นผู้คนมากมายที่มารอรับญาติและเพื่อนๆของตัวเองอยู่เต็มไปหมดแต่เขาไม่เห็นใครที่เขารู้จักเลย จากนั้นเขาก็ตระหนักถึงความรู้สึกที่ไม่มีใครและก็ได้รู้ว่าครอบครัวหรือแม้แต่เพื่อนๆของเขาได้ย้ายจากไปหมดแล้ว ตัวเขาเองเป็นคนๆเดียวที่เขารู้จักในเมืองเมืองนี้ จากนั้นความคำนึงถึงผู้อื่นก็เกิดขึ้น จะมีผู้คนอีกซักกี่คนนะที่รู้สึกแบบเดียวกันนี้ เขาต้องการปลอบใจตัวเอง ต้องการปลอบใจคนอื่นที่รู้สึกเหมือนกัน จากนั้นเขาจึงถือป้ายออกไปชูในที่สาธารณะโดยข้อความในป้ายเขียนไว้ว่า Free Hugs (กอดฟรี) หลายคนที่พบเห็นแล้วมองเป็นเรื่องตลก แต่ 15 นาทีผ่านไป หญิงชราคนหนึ่งที่กำลังจะเดินผ่านไปเห็นข้อความในป้ายแล้วการกอดก็เริ่มขึ้น มันเป็นวันที่แสนเศร้าของหญิงชราผู้ที่อาศัยอยู่เพียงลำพังกับสุนัขแสนรักที่เพิ่งตายไปในเช้าวันนั้น และยังเป็นวันครบรอบหนึ่งปีที่่ลูกสาวเสียชีวิตอีกด้วย เพลง All The Same โดย Sick Puppies I don't mind where you come from As long as you come to me I don't like illusions I can't see Them clearly I don't care no I wouldn't dare To fix the twist in you You've shown me eventually What you'll do I don't mind... I don't care... As long as you're here Go ahead tell me you'll leave again You'll just come back running Holding your scarred heart in hand It's all the same And I'll take you for who you are If you take me for everything Do it all over again It's all the same Hours slide and days go by Till you decide to come And in between it always seems too long All of a sudden And I have the skill, yeah I have the will To breathe you in while I can However long you stay Is all that I am I don't mind... I don't care... As long as you're here Go ahead tell me you'll leave again You'll just come back running Holding your scarred heart in hand It's all the same And I'll take you for who you are If you take me for everything Do it all over again It's always the same Wrong or right Black or white If I close my eyes It's all the same In my life The compromise I close my eyes It's all the same Go ahead say it you're leaving You'll just come back running Holding your scarred heart in hand It's all the same And I'll take you for who you are If you take me for everything Do it all over again It's all the same เหมือนทุกๆครั้ง ฉันไม่รังเกียจหรอกไม่ว่าเธอจะมาจากไหนตราบใดที่เธอมาหาฉัน ฉันแค่ไม่ชอบในสิ่งคลุมเครือที่ฉันยังไม่เห็นความชัดเจนเท่านั้น ฉันไม่สนใจ... ไม่สิ... ฉันไม่บังอาจที่จะแก้ไขปมในใจของเธอแต่เธอก็แสดงให้เห็นแล้วว่าเธอจะทำอะไรกับมัน ฉันไม่รังเกียจเลย ฉันไม่สนใจเลย ตราบใดที่เธออยู่ที่นี่ เอาสิ บอกฉันเลยว่าเธอจะไปต้องไปอีกแล้ว เธอถึงคราวที่ต้องออกวิ่งอีกครั้งด้วยหัวใจที่ยังคงมีความกลัวอยู่ มันก็เป็นเหมือนกันหมดนั่นแหล่ะ และกระนั้นฉันก็ยังจะรับเธออย่างตัวตนที่เธอเป็นหากเธอยังจะรับในทุกๆสิ่งที่ฉันเป็นด้วย และเราจะทำแบบนี้กันใหม่อีก มันก็เป็นเหมือนทุกทีนั่นแหล่ะ ชั่วโมงเลื่อนผ่านไปวันคืนลับหายไปจนถึงวันที่เธอตัดสินใจที่จะมา และที่ผ่านมามันดูเหมือนว่าจะยาวนานเกินไป แต่กลับกลายเป็นกระทันหันขึ้นมาแล้ว และตอนนี้ฉันมีพร้อมแล้วทั้งความปรารถนาและสิ่งที่ต้องใช้ในการที่จะเก็บเกี่ยวตัวเธอในขณะที่ฉันยังทำได้ ตราบเท่าที่เธอยังอยู่ นั่นแหล่ะคือทุกอย่างที่ฉันเป็น ฉันไม่รังเกียจเลย ฉันไม่สนใจเลย ตราบใดที่เธออยู่ที่นี่ เอาสิ บอกฉันเลยว่าเธอจะไปต้องไปอีกแล้ว เธอถึงคราวที่ต้องออกวิ่งอีกครั้งด้วยหัวใจที่ยังคงมีความกลัวอยู่ มันก็เป็นเหมือนกันหมดนั่นแหล่ะ และกระนั้นฉันก็ยังจะรับเธออย่างตัวตนที่เธอเป็นหากเธอยังจะรับในทุกๆสิ่งที่ฉันเป็นด้วย และเราจะทำแบบนี้กันใหม่อีก มันก็ยังเป็นเหมือนเดิมนั่นแหล่ะ ไม่ว่าจะผิดหรือจะถูก ไม่ว่าจะดำหรือจะขาว เพียงแค่ฉันหลับตาลง มันก็เหมือนกันหมดนั่นแหล่ะ ในชีวิตของฉัน ไม่ว่าจะผ่านอะไรมา หากฉันเพียงแค่หลับตา มันก็เป็นเหมือนกันหมดนั่นแหล่ะ เอาสิ บอกฉันเลยว่าเธอจะไปต้องไป เธอต้องออกไปด้วยหัวใจที่ยังคงมีความกลัวอยู่เหมือนคราวก่อน และฉันจะรับเธออย่างตัวตนที่เธอเป็นหากเธอยังรับในทุกอย่างที่ฉันเป็น เราทำกันเป็นอย่างนี้ เหมือนทุกๆครั้ง Full song in acoustic ชายคนนั้นชื่อ Juan Mann ผู้ให้กำเนิดแคมเปญ Free Hugs เมื่อปี 2004 ครับ (แคมเปญเริ่มโด่งดังจากเพลงนี้เอง) อรรถาธิบาย เพลงนี้มีเนื้อหาให้กำลังใจอย่างดีเยี่ยมจนเป็นส่วนที่ส่งเสริมให้แคมเปญนี้ประสบความสำเร็จได้รับการยอมรับจากสังคมได้ เพราะถึงแม้ว่าเธอถึงเวลาแล้วที่จะต้องออกไปอีกครั้งด้วยความกลัว แต่เมื่อเราอยู่ด้วยกันตรงนี้และเชื่อใจกัน (ยอมรับในกันและกัน แม้เฉพาะในตอนนี้) เราก็จะยังเป็นแบบนี้เหมือนเดิม (ตัวอย่างในที่นี้คือการกอด) เนื้อหาเพลงที่ผมแปลไว้ไม่เหมือนเวปอื่นมีดังนี้ครับ
เพลงนี้เก่าแล้ว แคมเปญนี้ก็นานแล้ว เพลงนี้สร้าง impact กับผม ผมหยิบเพลงนี้มาแปลด้วยความปรารถนาที่จะแบ่งปันความรู้สึกดีๆให้กับทุกๆคน ขอให้เราทุกคนได้รับความสุขจากการแบ่งบัน ในแบบที่เราทำได้ครับ :) แก้ไขฟอนต์และเพิ่มวิดีโอ 21-Aug-2014 Thanks Nareal for this Youtube video การเห็นเพื่อนมนุษย์กอดกันมันทำให้ตื้นตันได้ถึงเพียงนี้เชียวเหรอครับ? แวะมาแปะหัวใจให้ค่ะ เห็นเค้ากำลังฮิตกันหน้าบล๊อก เลยอยากเล่นมั่ง
คุณได้ทำการแปะ ให้กับคุณ Karz เรียบร้อยแล้วนะคะ มึความสุขกับวันวาเลนไทน์ที่่จะมาถึงนะคะ โดย: Rainy7Days วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา:23:28:30 น.
"For one moment, our lives met. Our souls touched" Oscar Wilde โดย: Karz วันที่: 22 สิงหาคม 2557 เวลา:21:16:46 น.
คืนอะไรบ้างอ่ะไม่ได้ตามก็เลยไม่เคยเข้าใจ
โดย: Pananjaenkhonkaen IP: 139.99.104.95 วันที่: 26 เมษายน 2563 เวลา:17:54:54 น.
คืนอะไรบ้างอ่ะไม่ได้ตามก็เลยไม่เคยเข้าใจ
โดย: Pananjaenkhonkaen IP: 139.99.104.93 วันที่: 26 เมษายน 2563 เวลา:17:54:54 น.
|
Karz
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 126 คน [?] สงวนลิขสิทธิ์ Group Blog All Blog
|
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |
คิดสิ่งใดขอให้สมความปรารถนานะคะ :)