แปลเพลง - Different Season - Johnny Hates Jazz

คุณมีวิธีรับมือกับความผิดหวังยังไงครับ?

มนุษย์เราคือชีวะจักรกลที่มีอุปกรณ์รับรู้ความรู้สึกคือประสาทสัมผัสทั้งห้าครับ และภายใต้ความรู้สึกที่รับรู้มานั้นเราจะเจอทั้งความรู้สึกที่เราชอบและความรู้สึกที่เราไม่ชอบ เราทุกคนรับรู้และเรียนรู้ประสบการณ์มาจากเงื่อนไขชีวิตคนละแบบและนั่นทำให้การตอบสนองต่อความรู้สึกที่เราชอบหรือไม่ชอบแตกต่างกันไปด้วย เพลงนี้คือรูปแบบหนึ่งของการรับมือกับความรู้สึกที่ไม่ชอบครับ 
 

เพลงวันนี้ไม่ใช่เพลงประกอบภาพยนตร์ครับแต่เคยประกอบโฆษณาอะไรซักอย่างในอดีต ไม่แน่ใจว่าเป็น eversense roll-on รึเปล่า แต่หาในยูทูปไม่เจอนะครับ หากใครทราบช่วย comment เป็นข้อมูลได้นะครับ เพลงนี้ไม่มีใครขอมาครับแต่ว่าอยู่ๆผมก็ฮัมมันขึ้นมาเองหลังจากที่ไม่เคยได้ยินอีกเลยมานานแสนนาน อะไรจะสว.ขนาดนั้น


Different Season - Johnny Hates Jazz



 

Different Season

There is a face deep in your mind
One that your heart won't leave behind
Memories are cold, empty of laughs
And all that remain are photographs

When she's gone there are no reasons
Nature's cruel, it's just different seasons
Goin' on and on and on and on and on and on

There is a voice deep in your soul
Telling you not to lose control
Day after day you hold back the tears
'Cause pain is the greatest of your fears

When she's gone there are no reasons
Nature's cruel, it's just different seasons
Goin' on and on and on and on and on and on

When she's gone there are no reasons
Nature's cruel, oh but it's just different seasons
Goin' on and on and on and on and on and on

There are no reasons, say it's only 
Different seasons, yeah, yeah

There is a face deep in your mind
One that your heart won't leave behind

Say it's only different seasons, yeah
Just different seasons, there are no reasons
Goin' on and on, oh no, no, no

ฤดูกาลที่แตกต่าง

ยังมีใบหน้าของคนคนนึงในก้นบึ้งจิตใจคุณ
ซึ่งเป็นของคนที่หัวใจคุณไม่อาจปล่อยให้เลือนหายไป
ความทรงจำอันโหดร้าย ไร้สิ้นซึ่งเสียงหัวเราะ
มีเพียงแค่ภาพถ่ายเป็นสิ่งที่หลงเหลืออยู่

ตอนเธอไปมันไม่มีเหตุผล
ธรรมชาติก็โหดร้าย แต่มันก็ไม่มีเหตุผลเหมือนกัน
มันก็แค่ผันเปลี่ยนเวียนแบบนี้ไปเรื่อยๆ

ยังมีเสียงหนึ่งก้องลึกในจิตวิญญานคุณ
คอยบอกให้คุณอย่าได้สูญเสียการควบคุม
ที่วันแล้ววันเล่าคุณต้องคอยกลั้นน้ำตา
เพราะรู้ว่าที่สุดของความกลัวนี้คือคุณต้องเจ็บปวด

ตอนเธอไปมันไม่มีเหตุผล
ธรรมชาติโหดร้ายก็ไม่ต้องการเหตุผล มันก็แค่ต้องเปลี่ยนฤดู
แล้วก็ผันเปลี่ยนไปแบบนั้นอยู่อย่างนั้น

ก็เธอจะไป เราจะต้องไปหาเหตุผลทำไม
ธรรมชาติตอนโหดร้าย มันก็เหมือนใจคนเปลี่ยนฤดู
หมุนวนเวียนเปลี่ยนผันไปอยู่อย่างนั้น

ไม่ใช่เรื่องส่วนตัว มันก็แค่
ใจคนเปลี่ยนฤดู ก็แค่นั้น

ยังมีใบหน้าของคนคนนึงอยู่ในก้นบึ้งส่วนลึกของจิตใจคุณ
ของผู้ซึ่งใจคุณมิอาจปล่อยให้ลืมเลือน

นึกซะว่าเธอก็แค่เปลี่ยนฤดูไปเป็นอื่น
ฤดูมันต้องหมุนเวียนเปลี่ยนผัน ยอมรับมันไม่ต้องหาเหตุผล

 

อรรถาธิบาย

อารมณ์เพลงของเพลงนี้คือการให้แนวความคิดตัวเองเพื่อปลอบใจตัวเองครับ มันก็เป็นแค่ธรรมชาติอย่างหนึ่ง ไม่มีอะไรเป็นเรื่องส่วนตัว อย่าไปถือเป็นเรื่องส่วนตัว จะโกรธเขี้ยวเคี้ยวขึ้งขุ่นเคืองธรรมชาติไปไยในเมื่อมันก็ไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายเรา มันเป็นเพียงแค่ฤดูกาลที่มันต้องเปลี่ยนผันไปตามปกติเท่านั้น มันอาจจะไม่รู้ตัวเองด้วยซ้ำว่าทำไมต้องเปลี่ยน อย่างนี้เป็นต้นครับ

Face deep in your mind หมายถึงใบหน้าในความทรงจำครับ คำว่า one นั้นหมายถึงสิ่งที่กำลังพูดถึงอยู่ ซึ่งในที่นี่หมายถึง face หรือใบหน้าในความทรงจำนั้น ส่วน leave behind แปลว่าทิ้งไว้ข้างหลัง ตรงตัวเลย เมื่อรวมกันแล้วจึงแปลได้ว่ามีใบหน้าของคนอยู่คนนึงผู้ที่เราจะไม่มีวันลืมเลือนครับ เค้ากำลังพูดถึงคนคนนี้ เป็นใบหน้าของคนคนนี้แหล่ะที่คอยหลอกหลอนเราอยู่ในความทรงจำอยู่เรื่อยมา

Memories are cold, empty of laughs เค้าพูดขึ้นมาลอยๆ จริงๆแล้วคือมันพูดต่อกันกับประโยคแรกเป็นเรื่องเดียวกันครับ นั่นคือเมื่อนึกถึงคนคนนี้ขึ้นมา ความทรงจำเก่าๆที่มัน cold มัน empty of laughs ก็ผุดขึ้นมาด้วย ความ cold ก็คือเย็นชืด โหดร้าย ยิ่งปราศจากเสียงหัวเราะด้วย ดังนั้นคนผู้นี้เป็นคนที่สร้างความทรงจำที่ไม่ค่อยจะดีเท่าไหร่ให้กับผู้ที่กำลังร้องเพลงนี้ครับ พอนึกถึงแล้วก็จำได้ว่าที่ทุกสิ่งทุกอย่างที่หลงเหลืออยู่ (all that remains) เกี่ยวกับคนนี้ก็มีแค่เพียงภาพถ่ายเท่านั้น (are photographs)

คราวนี้ก็รำพึงรำพันครับ ตอนเธอจากไป (when she's gone) มันไม่มีเหตุผลเลย (there are no reasons) แล้วทีนี้ก็เริ่มเปรียบเทียบกับธรรมชาติครับ nature's cruel ธรรมชาติก็โหดร้าย มันอาจนำพาสิ่งที่ดีและสิ่งที่ไม่ดีมา แต่มันก็ไม่ได้ตั้งใจที่จะทำร้ายใคร มันก็แค่ต้องเปลี่ยนผันฤดูกาลแค่นั้น (it's just different seasons) แล้วมันก็ต้องผันเปลี่ยนเวียนไปอยู่อย่างนั้นไปเรื่อยๆ (going on and on ...)

Voice deep in your soul ก็จะหมายความเหมือนท่อนแรกครับ มีเสียงหนึ่งอยู่ในจิตวิญญาน ที่คอยเสี้ยมสอนตัว (telling you) เราว่าอย่าสูญเสียการควบคุม (not to lose control)

Day after day แปลตรงๆว่าวันหลังจากวัน ก็เลยเกลาได้ว่าเป็นวันแล้ววันเล่า วันแล้ววันเล่าที่เราต้อง hold back the tears กลั้นน้ำตาเอาไว้ เหตุก็เพราะว่า cause pain is the greatest of your fears ความเจ็บปวด (pain) นั้นเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดแห่งความกลัวนี้ หมายถึงจริงๆแล้วถ้าความรู้สึกนี้เป็นก้อนกลมๆก้อนหนึ่งที่รวบรวมเอาความรู้สึกต่างๆเกี่ยวกับเรื่องนี้เอาไว้ สิ่งที่มันยิ่งใหญ่และเลวร้ายที่สุดในก้อนนี้ก็คือความกลัวครับ และความกลัวที่แหล่ะที่เค้าไม่ต้องการเผชิญอย่างที่สุด ดังนั้นเสียงประหลาดเสียงหนึ่งนี้แหล่ะที่คอยย้ำเตือนเสี้ยมสอนเราว่าอย่าได้เสียการควบคุมไปนะยูว์

จริงๆแล้วความรู้สึกของมนุษย์เราที่เราต้องรับมือนั้นมีเพียงสองเรื่องเท่านั้นเองนะครับคือความพอใจกับ ความไม่พอใจ จากสองความรู้สึกใหญ่ๆนี้มันแตกแขนงออกไปเยอะแยะมากมาย แต่สุดท้ายเราก็เพียงแค่รับมือกับสองเรื่องนี้เท่านั้น คุณภาพชีวิตและความสุขความทุกข์ของเราเลยขึ้นอยู่กับความสามารถในการรับมือความรู้สึกสองแบบนี้ แย่หน่อยที่ไม่มีการสอนเรื่องนี้ในโรงเรียน ดังนั้นผู้คนจึงมีวิธีการรับมือกับมันแตกต่างกันออกไป เพลงนี้เป็นรูปแบบการรับมือกับความรู้สึกไม่พอใจไม่ปรารถนาของตัวเองรูปแบบหนึ่งครับ ซึ่งต่อให้จะรับมือแบบนี้ก็ไม่เป็นไรนะครับ ไม่มีวิธีไหนถูกวิธีไหนผิดครับ มีแต่วิธีที่ได้ผลและไม่ได้ผล เพราะวิธีที่ได้ผลกับคนหนึ่งอาจจะไม่ได้ผลกับอีกคนหนึ่งก็ได้ หรือในทางกลับกันวิธีนี้ไม่ได้ผลกับคนส่วนใหญ่แต่กลับได้ผลกับคนบางกลุ่มก็มี ดังนั้นเปิดใจให้กับทุกไอเดียนะครับ ไอเดียก็เป็นเพียงแค่ไอเดีย ไม่ใช่โรคร้าย ไม่ใช่ศัตรู เมื่อเราเปิดกว้างมากพอ สิ่งที่ไม่คาดว่าจะเกิดอาจจะเกิดขึ้นได้ครับ



Enjoy the music krub :)

 

 

<< เพลงที่แล้ว : Starving - Hailee Steinfeld, Gray ft. Zedd Sweet Dream : Emily Browning : เพลงถัดไป >>

 

 




Create Date : 25 มิถุนายน 2562
Last Update : 11 ตุลาคม 2562 10:39:28 น.
Counter : 2251 Pageviews.

3 comments

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณโอน่าจอมซ่าส์, คุณที่เห็นและเป็นมา

  
ชอบเพลงนี้ค่ะ
โดย: โอน่าจอมซ่าส์ วันที่: 7 กันยายน 2562 เวลา:15:30:05 น.
  
โฆษณา เอเวอร์เซนต์ โคโลญน์ แสดงโดย นาตาช คอฟแมน
โดย: อ้อย IP: 49.228.227.154 วันที่: 25 กันยายน 2564 เวลา:0:52:36 น.
  
@อ้อย
ว้าวว ขอบคุณมากครับ :)
โดย: Karz วันที่: 21 ตุลาคม 2564 เวลา:16:42:25 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Karz
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 126 คน [?]





สงวนลิขสิทธิ์
มิถุนายน 2562

 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
 
 
All Blog