MY VIP Friend

กุหลาบเลือด :: อิมามุระ อายะ



ไม่รู้ว่าคิดไปเองหรือเปล่าว่า
หลังจากที่สำนักพิมพ์ Bliss แพแตก
นิยายญี่ปุ่นแนวสืบสวนสอบสวน(ดีๆ)ก็หาอ่านยากขึ้น
สำนักพิมพ์เนชั่นที่เคยแปลนิยายญี่ปุ่น  รวมไปถึงแปลงานของอ.ฮิกาชิโนะ เคโงะไว้หลายเรื่องก็หันไปจับหนังสือแนวอื่น
ส่วนสำนักพิมพ์อื่น ๆ ที่ยังคงพิมพ์นิยายญี่ปุ่นแนวนี้ก็ยังเลือกผลงานมาได้ไม่ตรงใจเราเท่าไหร่นัก
มีสำนักพิมพ์แพรวที่เลือกเล่มดี ๆ มาแปลเกือบทุกเล่ม  แต่ก็มีผลงานออกมาไม่บ่อยเท่าไหร่
และมีสำนักพิมพ์ทาเลนต์วันที่ยังคงพิมพ์นิยายแนวเดียวกับที่ Bliss เคยพิมพ์  แต่ก็ยังรู้สึกว่าไม่พีคเท่าเท่าในยุคนั้น


จนกระทั่งวันนึงเราเข้าไปดูหนังสือในเว็บ readery ว่ามีอะไรน่าสนใจบ้าง (ชอบเข้าไปดูเพราะเขาลดราคา)
แล้วสะดุดตากับชื่อคนเขียนที่คุ้นเคยและชอบมาก 
"อิมามุระ อายะ" นั่นเอง  แต่พอดูชื่อสำนักพิมพ์แล้วไม่คุ้นเลยสักนิด  พอลองเสิร์ชหาเลยพบว่า อ๋อ... เป็นสำนักพิมพ์ใหม่นี่เอง
ตอนนั้นเรารู้สึกดีใจมาก  เหมือนได้พบขุมทรัพย์ (จริง ๆ นะ 55555555)
ถึงแม้ว่าจะเป็นสำนักพิมพ์ใหม่แต่ก็เลือกงานของอาจารย์ชั้นครูมาพิมพ์  เลยทำให้เราตั้งใจว่าจะต้องไปตบเล่มนี้มาจากงานหนังสือให้ได้


เล่าถึงที่มาของหนังสือเล่มนี้พอละ



ข้อมูลหนังสือ

ชื่อเรื่อง : กุหลาบเลือด
ผู้แต่ง : อิมามุระ  อายะ
ผู้แปล : ฉัตรขวัญ  อดิศัย
สำนักพิมพ์ : ฮัมมิงบุ๊คส์
จำนวนหน้า : 240 หน้า
ราคา : 265 บาท


เรื่องย่อจากปกหลัง

ยูคิโกะเป็นภรรยาสาวแสนสวยของโซโนดะ เจ้าของคฤหาสน์และสวนกุหลาบงดงาม เธอกระโดดจากหน้าต่างชั้นสองลงมาตายอย่างเป็นปริศนา

เมื่อโยชิเอะเข้ามาเป็นภรรยาคนใหม่ เธอได้รับจดหมายขู่เอาชีวิตจากคนในคฤหาสน์ ว่าจะนำเธอไปเป็นเครื่องสังเวยแด่ยูคิโกะผู้ล่วงลับ จากนั้นไม่นาน เธอก็กระโดดจากหน้าต่างชั้นสองลงมาตายเหมือนกับยูคิโกะ!

ต่อมา คารินได้แต่งงานกับโซโนดะ และย้ายเข้ามาอยู่ในคฤหาสน์ เธอพบเบาะแสสำคัญที่โยงใยไปถึงการตายของอดีตภรรยาของโซโนดะ และแล้วเธอก็ได้รับจดหมายขู่เอาชีวิตเช่นเดียวกับโยชิเอะ

ทุกคนในคฤหาสน์ล้วนมีพฤติกรรมน่าสงสัยทั้งสิ้น คารินต้องการรู้ให้ได้ว่า ใครกันแน่ที่เป็นผู้อยู่เบื้องหลังเหตุการณ์เลวร้ายทั้งหมด เธอต้องรีบค้นหาความจริงให้พบ ก่อนที่เธอจะกลายเป็นเครื่องสังเวยแด่ยูคิโกะเป็นรายต่อไป!




ความรู้สึกและความเห็นหลังจากที่อ่านจบ

กุหลาบเลือด เป็นนิยายที่เล่าเรื่องแบบ POV (Point of view) หรือการเล่าเรื่องผ่านมุมมองของตัวละครโดยใช้สรรพนามบุรุษที่ 1 
บรรยากาศในเรื่องให้ความรู้สึกเหมือนมีหมอกลงตลอดเวลา  ทึม  หม่น  ประกอบกับเนื้อหาในเรื่องทำให้รู้สึกว่า "นี่มันนิยายสยองขวัญชัด ๆ" 
พล็อตเรื่องไม่ได้แปลกใหม่หรือจะเรียกได้ว่าเป็นพล็อตอมตะก็ไม่เชิง  แต่เนื้อหาทำให้รู้สึกอยากอ่านต่อและพลิกหน้าไปเรื่อย ๆ จนกระทั่งจบเล่ม
ตอนอ่านก็นึกไปถึง Crimson Peak หน่อย ๆ นะ (คฤหาสน์สไตล์ตะวันตกและเต็มไปด้วยความลับ)
อาจเป็นเพราะทั้งสองเรื่องนั้น  ตัวละครมีจิตใจที่บิดเบี้ยวเลยทำให้การกระทำเหล่านั้นส่งผลกระทบต่อบุคคลภายนอก 
จะว่าไปแล้วเรื่องนี้ก็ไม่ได้เน้นไปที่การสืบสวนสอบสวนที่มีตำรวจมาเกี่ยวข้อง  หรือมีทริค  ชิงไหวชิงพริบกันเหมือนนิยายสมัยใหม่  
แต่จะเล่นกับความอยากรู้ของตัวละครหลัก  และต้องการจะค้นหาความจริงเกี่ยวกับอดีตที่ถูกปกปิดไว้มากกว่า  อีกทั้งปริศนาในเรื่องก็ไม่ได้มีมากเท่าไหร่
จุดเด่นของหนังสือเล่มนี้จะอยู่ตรงการที่อาจารย์จะให้ข้อมูลเรื่องกุหลาบเยอะมาก 
จนอ่านไปก็ต้องเปิดกูเกิ้ลไปว่า  เอ๊ะ...  กุหลาบพันธุ์นี้มันหน้าตายังไง เพราะนึกภาพไม่ออก
และส่วนตัวเราคิดว่ากลิ่นหอมหวานของกุหลาบที่คลุ้งไปทั้งเรื่องก็เป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้เราคิดว่ามันเสริมให้บรรยากาศของหนังสือเล่มนี้ดูเป็นนิยายสยองขวัญมากกว่าสืบสวน


เรื่องสำนวนการแปล  สำหรับเราแล้วเราคิดว่าดีมากนะ
การอ่านนิยายแปลแบบไม่ต้องแปลไทยเป็นไทยอีกรอบนั้นเป็นสิ่งที่ดีมาก  การเลือกใช้คำก็ดูสละสลวย  ไม่รู้สึกติดขัดหรืออ่านแล้วสะดุดเลย
คิดว่าจะต้องจำชื่อผู้แปลคนนี้ไว้ในหัวแล้ว (เอาไว้เผื่อเป็นตัวช่วยในการตัดสินใจเลือกหนังสือมาอ่าน)
และด้วยความใหม่(หรือเปล่า)ของสำนักพิมพ์ในตอนนี้  ทำให้เรารู้สึกว่าเขาใส่ใจผู้อ่านและรับฟังความเห็น
พออ่านแล้วชอบ  ผลงานก็ออกมาดี  (แม้ว่าส่วนหนึ่งจะเลือกมาเพราะนักเขียนที่เราชอบอยู่แล้ว)
เราเลยรู้สึกอยากให้กำลังใจ  เผื่อเขาจะได้เอานิยายญี่ปุ่นสนุก ๆ มาแปลอีกเยอะ ๆ 555555 
เพราะอย่างที่รู้กันว่าทุกวันนี้สำนักพิมพ์ที่จะแปลนิยายญี่ปุ่นแนวสืบสวนฯก็ไม่ได้เยอะสักเท่าไหร่ 
(แค่มีสนพ.ใหม่เกิดขึ้นมาก็เซอร์ไพรส์มากละ)
ถ้าเป็นไปได้ก็อยากจะให้เขาอยู่ต่อไปนาน ๆ เพื่อผลิตผลงานดี ๆ ออกมาให้ได้อ่านกัน


...สุดท้าย...
ส่วนตัวแล้วเราชอบ ฆาตกรรมตำนานเลือด กับ รูมเมทฯ ของอ.อิมามุระมากกว่า กุหลาบเลือด นะ
แต่ก็ยังถือว่าเป็นนิยายที่สนุก  อ่านแล้วไม่เบื่อ  ไม่เสียดายเงินที่ซื้อมา  และคุ้มค่าที่จะลอง


♥ คะแนน : 7/10  ♥



เล่มนี้ของเราเอง 








Create Date : 01 พฤศจิกายน 2558
Last Update : 1 พฤศจิกายน 2558 11:23:43 น.
Counter : 7264 Pageviews.

5 comments
  
เล่มนี้ปกสวยจริง ๆ นะ

ดีใจจังที่มีค่ายใหม่ แปลงานญี่ปุ่นที่มีคุณภาพเพิ่มมาอีกค่ายนึง Talent 1 เองนั้นเป็นค่ายเล็ก ๆ เค้าเลยมีงานออกมาน้อย (เงินทุนคงจำกัด )
โดย: Serverlus วันที่: 1 พฤศจิกายน 2558 เวลา:19:00:19 น.
  
เดี๋ยวจำชื่อสนพ.ไว้ค่ะ ส่วนตัวอ่านแนวสืบสวนน้อย แต่ก็ชอบซื้อเก็บนะคะ ^^
โดย: Sab Zab' วันที่: 2 พฤศจิกายน 2558 เวลา:17:36:06 น.
  
ปกสะดุดตามากค่ะ ขนาดปกติโอไม่ค่อยอ่านแนวนี้ ยังอดมาเมียงมองไม่ได้
โดย: ออโอ วันที่: 2 พฤศจิกายน 2558 เวลา:20:37:06 น.
  
เรามาเริ่มอ่าน เริ่มรู้จัก Bliss ก็ตอนที่เค้าปิดตัวลงไปนานแล้ว เสียดายมาก ตามเก็บยากมาก ชอบปกแบบบลิสด้วยค่ะ

ส่วนเล่มนี้ อ่านพล็อตแล้ว คล้ายๆนะคะ คล้ายๆว่าจะเคยอ่านพล็อตประมาณนี้มาแล้ว มีคฤหาสน์ มีสวนกุหลาบ 555+

ตามไปไลค์เพจสนพ.แล้วค่ะ เผื่อมีงานใหม่ๆดีๆมาอีก
โดย: kunaom วันที่: 4 พฤศจิกายน 2558 เวลา:22:28:15 น.
  
อ่านแล้วชอบมากเหมือนกันครับ ได้บรรยากาศนิยายสยองขวัญปนสืบสวน ลึกลับแบบนิยายญี่ปุ่น บทพิเศษตรงท้ายๆเรื่องรู้สึกเสริมมาได้อย่างพอเหมาะชวนให้คนอ่านคิดว่าผีในเรื่องมีจริงๆหรือเป็นแค่อาการหลอน
โดย: peaw IP: 122.155.43.110 วันที่: 14 มกราคม 2559 เวลา:22:46:40 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Akaba
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



เป็นติ่งที่ชอบดูหนังและอ่านหนังสือ
พฤศจิกายน 2558

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30